我真的很受不了講話五句夾雜兩句英文的人,偏偏周遭這樣的人多不勝數,時時挑戰我掏槍斃了他們的忍耐極限。

頭一個是自家公司,明明只有小貓兩三隻亦非外商,老闆卻規定每個人都得取洋名(我寧願取花名勒),而且「規定」彼此用洋名互稱對方,搞的公司裡到處都是Vivian和Charlie,而且Charlie害我頻頻聯想到獨角獸查理的動畫(http://www.youtube.com/watch?v=m- G_Pu1AEJs),上班都不能專心,只好一直上網轉移注意力,嘖!(不要找藉口)

然後我認識的某位友人簡直是英文連接詞魔人,一開口必如水銀瀉地般嘩啦啦流出so、then、even、however、anyway、but等詞。話說他學生時期根本不是這德性,不知受過什麼刺激(比如說被美軍轟炸過),才會在多年後性情大變。改用「但是所以然後而且」很困難嗎?每每聽到他在那邊把把把把特時,就很想不顧多年情誼拿鏟子挖一挖把他種進土裡 (有道是鋤禾日當午)。

再來是我的親戚...寫到這裡,我突然發現可能是自己前輩子殺了太多老外,這輩子才會遭受此等酷刑。該群親戚個個是土生土長的歹灣郎,寒暑假偶爾會去迪士尼或大峽谷逛逛,不過卻硬性以洋名稱呼彼此和小孩,故時至今日,有些表弟妹的中文名字我都不知道怎麼寫,只知道五阿姨家裡是Brian、六阿姨家裡是Simon和Helen,舅舅家裡有一隻Tiffany和一隻Graff(舅媽你到底有多愛珠寶?有必要用這種終生不忘的方式時時提醒老公嗎?)

如果說到這裡你還不會崩潰(我已經崩潰101遍了),那你一定得聽聽他們的對話方式,當Tiffany或Graff蹦蹦跳跳,貌似即將打破碗盤時(他們是超級破壞王,全然缺乏珠寶大廠的矜持和美德),舅媽就會大叫:「Tiffany/Graff!Don't!Don't!你太bad了!媽咪要punish you,給我去門邊stand!」,接著轉過頭對眾人曉以大義:「you know~我管教小孩的方式一向很strict,不listen就要馬上punish,隨時都要teach他們,so小孩子才會聽話。」

在現場聆聽舅媽諄諄教誨的我其實頗感欣慰,一則是她罵小孩的節奏抑揚頓挫、極其流暢,在長年耳濡目染下,Graff未來搞不好會變成一流的饒舌歌手;二則是長輩們的字彙量還不少,可見「學而時習之,不亦樂乎」,真是讓不學無術的我慚愧慚愧。



這是我對Graff二十年後的期許,不過Graff不是黑人,要達到可能有點困難...

面對這些熱愛烙英文的人中龍鳳,我常常在心裡嗆:「有本事就給老娘全部講英文啊!我呸!」不過現實生活中,我只敢很孬地微笑鼓勵接問:「really?」「and?」所以說不定我也在某人的槍斃名單中(或者我乾脆直接掏槍抵在自己太陽穴上算了)。

螺螄拜恩 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()


留言列表 (15)

發表留言
  • 吳呱呱
  • 真的超級受不了!!!!
    我讀外文系
    這種人超多哈哈
    我還有聽到
    "我不like用run的 因為會很tired 我想要walk"
    真的超想打人XDDD
  • 趕快幫我來一記右鉤拳!拜託!

    螺螄拜恩 於 2012/12/23 16:44 回覆

  • TripleSes(Daddy的好孩子)(不過我的英文名子是Tiffany(飆汗))(我想換!!)
  • 此則為私密回應
  • 此則為私密回覆

    螺螄拜恩 於 2012/10/06 10:17 回覆

  • 弈涵
  • 樓上好幽默XD
    想必是誤會頭香的意思了XDDD
    害我看完文章笑一輪
    看完推文又笑一輪.....
  • 奇摩的設計讓樓上都變成地下室了

    螺螄拜恩 於 2012/10/05 18:28 回覆

  • 小穎
  • 是說,以前還住內湖時,我家一樓的兩個小鬼也是超級愛烙英文。有回他們擋住了我的去路,我很客氣的說:「對不起,借過。」大概講了三次,完全沒有人回頭把路讓開。我無奈地說:「Excuse me.」那兩個小鬼馬上轉過來,並且讓路。可我明明聽過他們說中文,他家老母罵人時也是罵中文啊...啊對了,我的英文名字是Joy.
  • 你應該試試看西班牙文。Joy很符合你的樂活原則(話說認識你和wer這麼久,頭一回知道你們的英文名)

    螺螄拜恩 於 2012/09/22 05:00 回覆

  • 三籽孃
  • 我覺得您家舅媽應該是新加坡人吧:矮透啾(I told you之新加坡英文腔),ㄅㄚ˙  郎 耶代誌麥灌,買得悠而own business.....凹不下去了,直接去看小孩不笨系列吧~~~飄走
  • 我確定她不是,而且我還可以確定三籽孃您非常具有語言天分(笑倒)!

    螺螄拜恩 於 2012/09/18 23:24 回覆

  • 林子
  • 笑死我了,我可以轉到臉書嗎?
  • 歡迎借轉啊~謝謝

    螺螄拜恩 於 2012/09/18 18:27 回覆

  • R
  • 我的英文名是Ricky喔 呵呵阿對 螺絲大我到宿舍囉我覺得很涼然後室友都肖肖欸!!XDXD然後the new normal超好看 一定要追!
  • 大家都來爆英文名,好!我是Rose!(廢話)恭喜萬事大吉(室友都肖肖的也算嗎XDD),這樣你就可以無憂無慮的展開新生活了,然後等到明年夏天再抓狂為什麼教室沒裝冷氣XDDD(這段期間趕快煽動學生會去抗議)感謝Ricky賜我打發時間的良方,待我來去看看

    螺螄拜恩 於 2012/09/18 18:26 回覆

  • wer
  • 不好意思,補前篇,by the way, 我的英文名字是dora,哈哈哈哈
  • 挺可愛的英文名字,很適合你(嘴角抽動)

    螺螄拜恩 於 2012/09/18 18:11 回覆

  • wer
  • 這是我人生中第一次頭香耶,我把第一次獻給你了。
  • 搶什麼頭香!你沒看到眼前是一片空曠的廣場?不過還是要謝謝你的第一次(菸)~

    螺螄拜恩 於 2012/09/18 18:09 回覆

  • 三八阿花一朵花
  • 我不得不說...您真是太牛B了!!
    (糟糕!我烙了個B!!)
  • 沒關係,至少這次沒有尿失禁(撫胸)

    螺螄拜恩 於 2013/02/04 22:45 回覆

  • 星情不錯
  • 日文系的表示: すみません、英語はちょうと......も一度この国の言葉を話しくださいませんか?

    如果他能用日文回我,還能繼續在其中夾英文,那真的該膜拜(_ _)
  • 我也來拜一下好了

    螺螄拜恩 於 2013/02/18 17:49 回覆

  • 星情不錯
  • 剛剛發現少打一個うˊˋ
    不過要是對方不懂日文也不會發現吧?

    真的超反感這種人ˋ口ˊ 我爸有時這樣說話我都抓狂(不孝女

    欺負我英文不好嗎(翻桌) 有本事給我全部講英文!!!!
  • 我就完全沒發現,不管你打什麼日文我都覺得你很強

    那你用日文跟令尊來個rap對決好了

    螺螄拜恩 於 2013/02/18 17:51 回覆

  • Leona
  • 中英夾雜神碼的實在是太讓人神經衰弱了說- -
    辛苦你了(拍肩
  • 謝謝your慰問,我already習慣了

    螺螄拜恩 於 2013/06/13 10:50 回覆

  • Sharon
  • 說的直到我心坎阿!!! (鼓掌)
    我只要一聽到 "喔 這個是for你的"
    我就想要大罵 for three small (台語) 兼翻桌
  • 我very認同you(被打)

    螺螄拜恩 於 2013/08/16 12:24 回覆

  • Sharon
  • 對岸的中英夾雜take it to another level
    I 甘拜下風
    絕對不會讓你失望
    http://www.youtube.com/watch?v=ffRaOgev1i0
  • 底下的介紹說"把現今大陸舞曲制作的­品質和概念推到了一個新的高度。"<----我感受到了......

    螺螄拜恩 於 2013/08/17 20:48 回覆